save-icon

2. Глава 1: Об эмпатии

Подождите, операция выполняется...

_

Добрую минуту Тамамо смотрела ему в глаза, обрабатывая только что услышанное.

_

Ясунари продолжал задорно улыбаться, абсолютно не чувствуя неловкой атмосферы, повисшей между ними.

Тамамо

Я не отдам тебе Коноэ-куна.

Ясунари

Что? Зачем мне этот твой Коноэ?

_

Словно девушка только что произнесла самую оскорбительную вещь в его жизни, он нахмурился и раздраженно фыркнул.

Тамамо

Тогда зачем ты…?

Ясунари

Боже, неужели ты подумала, что я предложил составить тебе компанию в твоей, напомню, незаконной деятельности, чтобы отбить парня?

Ясунари

Как все запущенно…

Ясунари

Не думал, конечно, что мне придется обсуждать это, но твой принц меня не интересует.

Тамамо

Получается-

_

Он останавливает рассуждения девушки, вытянув руку с леденцом на палочке вперед, словно угрожая им. И, хотя ситуация не располагала к смеху, Тамамо все равно подумалось, что это все какая-то шутка или розыгрыш.

Ясунари

И отвечу на твой возможный следующий вопрос - нет. Ты меня тоже не интересуешь.

Тамамо

Я об этом и не думала.

Ясунари

Хм.

Ясунари

В общем, мне просто интересно, что у таких психопаты, как ты, в голове.

Тамамо

Я не психопатка.

Тамамо

Я не делала ничего… такого.

Тамамо

Психопаты же, ну…

Тамамо

Калечат или убивают людей, разве нет?

Тамамо

Я еще никого не убивала.

Ясунари

...

_

Посмотрев на девушку, как на последнюю идиотку, Ясунари тяжело вздыхает.

Ясунари

М-да уж, тьма-тьмой.

Ясунари

Нет конечно, психопаты не режут других направо и налево, как маньяки. Ты психологию по американским фильмам учишь?

Тамамо

Пф, сам-то, наверное, ничем не лучше…

Ясунари

Вообще-то психология – это мое хобби.

Ясунари

Уже целую неделю как.

Ясунари

Интересно, какой у тебя тип психопатии? Ставлю на зависимый или может это шизоидный? Хм…

_

Парень достает из кармана рубашки ручку и без капли стеснения открывает тот самый блокнот Коноэ.

Тамамо

Эй!

Тамамо

Нельзя так, верни мне его!

Ясунари

Не, теперь это мое, я буду вести дневник наблюдения за поехавшей. Назову его «Пациент №0 по имени…»

Ясунари

Кстати, а как тебя зовут?

_

В классе снова воцаряется тишина, прежде чем Тамамо решается заговорить.

Тамамо

Ты… Мы учимся с тобой в одном классе уже несколько лет.

Ясунари

И что? Ты за это время ни с кем и не разговаривала. Уверен, что даже учителя не помнят, как тебя зовут.

Тамамо

...

Тамамо

Одзаки Тамамо. Последний год старшей школы. Хобби нет. В клубах не состою.

Ясунари

Ого. Не обязательно было так подробно, хаха. Расслабься.

Ясунари

У тебя удивительно японское имя. Я думал, ты иностранка.

Тамамо

Мой отец. Он взял фамилию мамы, когда они поженились.

_

Слушая Тамамо, он все делал и делал небольшие записи. Иногда перекатывая леденец у себя во рту из правой части в левую и обратно.

Ясунари

Интересно. Может из-за смешения менталитетов в воспитании ты…

Ясунари

Кхм, я Саито Ясунари. Последний год обучения. Пока что мое хобби – психология. В клубах не состою.

Тамамо

Я знаю.

Ясунари

Хаха.

Ясунари

Но! С этого момента зови меня Саито-сенсей, потому что теперь я твой лечащий врач. А еще потому что это звучит круто.

Тамамо

Я подумаю…

_

Класс заливался оранжевым светом, уходящего за горизонт солнца. Лишь оно стало свидетелем того, как двое школьников пожали друг другу руки в знак согласия на сделку.

_

Тамамо показалось, что через нее прошел электрический ток от чужого прикосновения, но от странного чувства ее отвлекло навязчивое желание обернуться.

_

Словно чей-то внимательный взгляд впивался ей в затылок, отдавая чем-то зловещим.

_

Страх прополз по ее спине, как крадущийся хищник.

_

Не выдержав, девушка все же повернулась к настежь раскрытым дверям, что вели в коридор.

Тамамо

Никого….

Тамамо

Ты почувствовал это?

Ясунари

Почувствовал что?

_

Ощущение чужого взгляда тут же исчезло без следа. Только после этого Тамамо поняла, как сильно напряглись ее мышцы, как перед побегом от чего-то опасного.

Тамамо

...

Тамамо

Нет, ничего. Должно быть мне показалось.

_

По лицу Ясунари было видно, что такое объяснение не убедило его и он сразу принялся записывать в блокнот с еще большей резвостью, чем раньше. Чтобы он не исписал все оставшиеся чистые страницы, девушка поспешила перевести тему с ее внезапной паранойи на что-то иное.

Тамамо

Я все равно не до конца понимаю твоих мотивов.

Ясунари

Тогда и не надо. У тебя все равно нет особого выбора.

Ясунари

Просто делай то, что делаешь обычно. Завтра же ты будешь следить за своим принцем в парке, да?

Тамамо

Откуда ты все это знаешь?

Ясунари

Ты каждую неделю делаешь одно и то же, это было не так сложно.

Тамамо

Ты сам следил за мной!? И после этого я психопатка?

Ясунари

Это же для дела. Да и сама посуди, Одзаки-чан, зато у меня теперь тоже есть опыт в сталкинге. Можешь на меня в этом положиться!

Тамамо

Даже не знаю, что меня больше в тебе смущает…

Тамамо

Что ты спустя недель слежки так и не узнал мое имя.

Тамамо

Или что я даже не заметила, как за мной следят.

_

Ясунари весело смеется и легко хлопает ее по плечу.

Ясунари

Хахаха, да расслабься у меня просто свои методы.

Ясунари

Я пойду с тобой.

Ясунари

Просто делай, что делаешь обычно, как будто меня рядом и нет.

Тамамо

…Ты же потом отдашь мне блокнот?

Ясунари

Боже, да отдам я его. Успокойся.

Ясунари

С этого дня мы партнеры по преступлению, так что я еще и никому не расскажу.

Тамамо

Тамамо

Хорошо, Саито-кун.

_

Между ними воцарилось особое понимание. Тамамо даже показалось, что их своеобразное сотрудничество не будет таким уж обременительным.

_

Вряд ли она бы смогла бы довериться кому-то вроде Ясунари, но внезапно ей показалось, что он правда однажды сможет ее понять. Будто в своей ненормальности они даже и похожи.

_

С детства она была уверена, что единственный человек, который сможет ее понять – это мама. Сейчас, ей кажется, что Коноэ тоже сможет понять ее, ведь он такой хороший парень.

_

Но неожиданно мысль о том, что будут другие люди, разделяющие с ней бремя ее секретов, оказалось такой приятной и легкой…

_

Да, наверное, это будет не так плохо. Жаль, что мама бы это не одобрила.

Ясунари

Эй, я же просил называть меня Саито-сенсей!

Тамамо

Я иду домой.

Ясунари

Одзаки-чан такая злая!

_

Двое молодых людей покинули класс, под веселый смех одного и обиженное молчание другой.

_

Но от их внимания ускользнуло, как одним грациозным движением рыжая кошка приземлилась на подоконник открытого окна.

_

Острые зрачки смотрели им вслед, проклиная каждый их шаг. Ах, однажды она обернется, однажды она замети.

_

На следующий день.

_

Уроки прошли как обычно.

_

Ясунари и Тамамо вели себя, словно не знают друг друга, словно того разговора и их сделки никогда не существовало.

_

Уйдя в свои мысли, девушка даже не думала о странном юноше и его исследованиях ее психики.

_

Голова была забита другими более важными вещами. Например, Коноэ-куном.

_

Тем, какой едой он сегодня питался, с кем разговаривал и что читал.

_

Сегодня его поведение немного отличалось от привычного.

_

«Должно быть,» - думала Тамамо. «Это из-за того, что он потерял записную книжку.»

_

К счастью, девушка была не из тех, кого можно было бы смутить внезапными изменениями, и она с готовностью могла под них подстроиться.

_

Хотя эти изменения не были столь сильными, чтобы столь сильно поменять план ее действий.

_

После того, как долгожданный для всех звонок наконец-то отпустил школьников с учебы, она вновь подождала, пока большинство уйдет и только после этого начала собираться сама.

_

Затем, минуя чужие любопытные взгляды, она спускалась со второго этажа школы направлялась к шкафчикам. Тут особенно важно вести себя, как обычно и не вызывать подозрения.

_

Иногда из-за этого было сложно уследить за перемещениями Коноэ, но внимательный глаз Тамамо безошибочно находил парня в толпе незнакомцев.

_

Все уже было отработанно до автоматизма, присущего скорее роботам, чем людям. Но это заставляло ее чувствовать себя по-настоящему живой.

_

И этот день не отличился, если бы чужая рука опустившиеся на ее плечо не отвлекла девушку от третьего этапа ее ритуала – тихо спрятаться и наблюдать.

_

Притаившись в кустах, она еле смогла сдержать крик и прикрыла рот ладошкой, повернувшись к нарушителю ее спокойствия.

_

Это был Ясунари.

Ясунари

Ты даже не подождала меня, Одзаки-чан, это не красиво!

_

Начал уже было отчитывать он ее шепотом, но, услышав в ответ лишь злое «Тшшш», тут же притих. Пристыженный, он вынул блокнот и принялся что-то вновь писать. Если бы кто-то спросил мнение Тамамо, она бы без зазрения совести могла бы признаться, что такой энтузиазм начинал ее раздражать.

Тамамо

Обычно Коноэ-кун читает в парке, пока его не заберет водитель.

Ясунари

А у тебя губа не дура, позарилась на богатенького сынка.

Тамамо

Даже если бы Коноэ был самым бедным человеком на Земле, я бы все равно его любила также сильно.

Ясунари

Да-да, только не продолжай.

Тамамо

Но ты только посмотри на его холодную красоту. Он одинок, но при этом не теряет своего достоинства, будто говоря, что это он отвергает общество, а не оно его. Понимаешь, о чем я?

Ясунари

Ммм, прости, не эксперт мужской красоты.

Тамамо

Но его жесты? Ты видишь, как он сидит? Разве он не похож на благородного и доблестного императора, что смотрит на завоеванную страну с высоты своего величия?

Ясунари

По-моему, он просто кого-то ждет.

Тамамо

Тц, ничего ты не понимаешь…

_

Несвойственная горечь кольнуло Тамамо, но отбросив это неприятное чувство, она вновь внемлет каждому движению и трепету ресниц своего суженного.

_

Все бы шло, как обычно, не считая Ясунари под ее боком, если бы в один момент к Коноэ не подошел бы странного вида молодой человек.

_

Он выглядел на год или два старше их, но даже издалека в его глазах виднелась какая-то инородная мудрость и жестокость, что не вязалась с его молодой внешностью.

_

Они с Коноэ почтительно клонятся друг другу и начинают что-то очень тихо обсуждать.

Тамамо

Эх, ничего не слышно. Вот если бы можно было как-нибудь…

Ясунари

Можешь в следующий раз подкинуть ему что-то типа просушки или типа того.

Тамамо

А это…

Тамамо

На удивление неплохая идея. И почему я сама об этом не подумала.

Тамамо

Нет, почему об этом первым подумал кто-то вроде тебя?

Тамамо

О нет, они уже уехали…

Ясунари

Ну и хорошо, я уже устал быть сталкером. Ты что всегда в кустах прячешься?

_

Он откидывается спиной назад, упав на мягкую землю.

Тамамо

Как приходится…

_

Они бы так и просидели в этой расслабляющей тишине, если бы не урчание живота Ясунари не прорывало ее по крайней мере три раза за пять минут.

Ясунари

Прости, я не обедал.

Ясунари

И не завтракал.

Ясунари

Где-то дня два?

Тамамо

Что!?

_

Та, как Тамамо казалось, природная худоба после этого превратилось в ее глазах в вполне логичное последствие чужого недоедания, вместе с довольно низким ростом для парня его лет.

Тамамо

Как ты вообще до сюда дошел?

_

Парень вел себя абсолютно как обычно и лишь частые громкие оркестры, что иногда от него слышались были доказательствами его недавнего признания.

Ясунари

Ты чего засуетилось так? Я уже привыкший.

_

Тамамо сама не до конца поняла, что она делает, но чуть ли, не потащив его за капюшон толстовки, она направилась в ближайший продуктовый магазин.

Ясунари

Э-эй! Ты же меня так задушишь!

_

И почему ей так захотелось кому-то помочь?

_

Пару минут спустя.

_

Ясунари уминал булочку, купленную за запылившуюся в карманах Тамамо мелочь, словно это была самая вкусная булочка во всем мире.

_

Взамен он решил проводить девушку до дома и, хотя сама она не совсем понимала смысл подобных джентельменских жестов, все равно согласилась.

Тамамо

Знаешь, я решила почитать про психопатов вчера.

Ясунари

О, и как тебе? Нашла что-то общее?

Тамамо

Да, на самом деле, очень даже.

_

Почему-то ей было неловко об этом говорить. Сложно было сказать от чего эта неловкость происходила: то ли от того страха вновь оказаться непонятой, то ли от тяжести свои собственных переживаний.

Тамамо

Особенно про эмпатию. Где-то лет в двенадцать я перестала ощущать ее.

Ясунари

То есть? Типа, ее тебе отключили?

Тамамо

Нет, совсем нет.

Тамамо

Скорее это похоже на проткнутый стакан из которого постепенно утекала вода. Эта щель с годами становится все больше и больше, и я никак не могу ее залатать, понимаешь?

Ясунари

Ну, это странно. Я слышал, что у психопатов это с рождения.

Тамамо

Мне было так страшно, когда я поняла, что больше не понимаю какого это ставить себя на место другого человека, что делала очень много нехороших вещей, чтобы доказать себе, что я…Нормальная.

Ясунари

Например?

Тамамо

Тамамо

Забудь. Это не так важно.

_

Они снова погружаются в молчание, только более неловкое и напряженное. Не выдерживая, Ясунари прерывает ее первым.

Ясунари

Но ты помогла мне, разве нет? Если ты не чувствуешь эмпатии, то зачем? Выглядит слишком импульсивным поступком, для холодного расчета психопатки.

Тамамо

Я сама не знаю. Это был такой странный порыв, я такого никогда не чувствовала…

Ясунари

Воу, звучит, почти как признание в любви в седзе манге.

Тамамо

Фу, нет.

Ясунари

Эй! Могла бы хоть притвориться, что тебе не так противно от меня.

Тамамо

Хах…

Ясунари

...

Ясунари

Да уж, ну и сложный случай поведенческой девиации мне попался.

Ясунари

Ну, ты не парься об этом слишком и не такое корректируется.

Тамамо

...

Тамамо

Мы пришли.

Ясунари

Что? Уже?

Ясунари

Вау. Это было даже веселее, чем я думал. Мы обязательно повторим нашу сталкинг-вылазку завтра, лады?

Тамамо

Ты говоришь так лишь потому что я тебя покормила.

Ясунари

И я очень тебе благодарен за это.

Ясунари

Пока, Одзаки-чан!

_

Активно махая ей на прощание, он уходит в противоположном направлении от ее дома.

_

Она легонько махает ему в ответ.

Тамамо

Пока, Саито-кун.

Ясунари

Я же просил называть меня «Саито-сенсей»!

_

Она снова смеется, что не делала уже очень давно и думает о том, что сама тоже в глубине души наслаждалась этой прогулкой.

_

...

_

Темные почти не освещённые улочки не вызывали никакого чувства безопасности.

_

Такасу вновь и вновь проклинал свое решение задержаться в гостях из-за чего пришлось возвращаться домой так поздно.

_

Он проходил по этой дороге множество раз и в более позднее время, но почему-то сегодня он чувствовал себя по-настоящему в опасности.

_

И похоже его чувства разделяла проходящая мимо девушка, что внезапно схватила его за руку, от чего он чуть не подпрыгнул и не убежал в другую страну.

Девушка

Простите, пожалуйста, молодой человек. Мне кажется за мной кто-то идет. Мне так страшно, не могли бы вы меня проводить до дома?

_

Даже в это плотной темноте виднелся особый цвет ее волос – ярко рыжий, какой бывает только у котов, но Такусу едва смотрит на них, мало ли какой чудо краской она пользуется.

_

Сейчас его скорее волнует почему всегда именно он вляпывается во всякие истории.

Такасу

Конечно.

_

Он дежурно улыбается и позволят ей взять его под руку и увести в своем направлении.

_

На следующий день всех местных жителей поразит новость о загадочной смерти молодой девушки.

_

Она была найдена в своем собственном доме, после того, как коллеги обратились в полицию, потому что их подруга не вышла на подработку в ближайший круглосуточный магазин.

_

Живя в полном одиночестве, она решила завести себе кота, что не смог найти себе достойной еды после ее внезапной кончины.

_

Полицейские обнаружили полу обглоданный кошкой труп.

_

Многочисленные царапины и укусы помешали установить настоящую причину смерти, и все спихнули на несчастный случай. В конце концов, она была одинока, и никто не мог добиться для неё справедливости.

_

Но что было особенно странно, по результату экспертизы тело пролежало в доме около недели, хотя множество очевидцев утверждали, что видели ее в добром здравии совсем недавно.

_

Кота найти не удалось, но никто особо и не старался.

_

В будущем эта история быстро забудется, как и большинство подобных историй, что временами сотрясают мелкие населенные пункты.

_

Но именно этот случай выпустил на свободу множество секретов, что скрывает этот провинциальный городок.
Кадр из 200

1

Комментарии