Вы точно хотите
удалить
комментарий ?
Оставить комментарий
2. Глава 1: Об эмпатии
Подождите, операция выполняется...

_
Добрую минуту Тамамо смотрела ему в глаза, обрабатывая только что услышанное.
_
Ясунари продолжал задорно улыбаться, абсолютно не чувствуя неловкой атмосферы, повисшей между ними.
Тамамо
Я не отдам тебе Коноэ-куна.
Ясунари
Что? Зачем мне этот твой Коноэ?
_
Словно девушка только что произнесла самую оскорбительную вещь в его жизни, он нахмурился и раздраженно фыркнул.
Тамамо
Тогда зачем ты…?
Ясунари
Боже, неужели ты подумала, что я предложил составить тебе компанию в твоей, напомню, незаконной деятельности, чтобы отбить парня?
Ясунари
Как все запущенно…
Ясунари
Не думал, конечно, что мне придется обсуждать это, но твой принц меня не интересует.
Тамамо
Получается-
_
Он останавливает рассуждения девушки, вытянув руку с леденцом на палочке вперед, словно угрожая им. И, хотя ситуация не располагала к смеху, Тамамо все равно подумалось, что это все какая-то шутка или розыгрыш.
Ясунари
И отвечу на твой возможный следующий вопрос - нет. Ты меня тоже не интересуешь.
Тамамо
Я об этом и не думала.
Ясунари
Хм.
Ясунари
В общем, мне просто интересно, что у таких психопаты, как ты, в голове.
Тамамо
Я не психопатка.
Тамамо
Я не делала ничего… такого.
Тамамо
Психопаты же, ну…
Тамамо
Калечат или убивают людей, разве нет?
Тамамо
Я еще никого не убивала.
Ясунари
...
_
Посмотрев на девушку, как на последнюю идиотку, Ясунари тяжело вздыхает.
Ясунари
М-да уж, тьма-тьмой.
Ясунари
Нет конечно, психопаты не режут других направо и налево, как маньяки. Ты психологию по американским фильмам учишь?
Тамамо
Пф, сам-то, наверное, ничем не лучше…
Ясунари
Вообще-то психология – это мое хобби.
Ясунари
Уже целую неделю как.
Ясунари
Интересно, какой у тебя тип психопатии? Ставлю на зависимый или может это шизоидный? Хм…
_
Парень достает из кармана рубашки ручку и без капли стеснения открывает тот самый блокнот Коноэ.
Тамамо
Эй!
Тамамо
Нельзя так, верни мне его!
Ясунари
Не, теперь это мое, я буду вести дневник наблюдения за поехавшей. Назову его «Пациент №0 по имени…»
Ясунари
Кстати, а как тебя зовут?
_
В классе снова воцаряется тишина, прежде чем Тамамо решается заговорить.
Тамамо
Ты… Мы учимся с тобой в одном классе уже несколько лет.
Ясунари
И что? Ты за это время ни с кем и не разговаривала. Уверен, что даже учителя не помнят, как тебя зовут.
Тамамо
...
Тамамо
Одзаки Тамамо. Последний год старшей школы. Хобби нет. В клубах не состою.
Ясунари
Ого. Не обязательно было так подробно, хаха. Расслабься.
Ясунари
У тебя удивительно японское имя. Я думал, ты иностранка.
Тамамо
Мой отец. Он взял фамилию мамы, когда они поженились.
_
Слушая Тамамо, он все делал и делал небольшие записи. Иногда перекатывая леденец у себя во рту из правой части в левую и обратно.
Ясунари
Интересно. Может из-за смешения менталитетов в воспитании ты…
Ясунари
Кхм, я Саито Ясунари. Последний год обучения. Пока что мое хобби – психология. В клубах не состою.
Тамамо
Я знаю.
Ясунари
Хаха.
Ясунари
Но! С этого момента зови меня Саито-сенсей, потому что теперь я твой лечащий врач. А еще потому что это звучит круто.
Тамамо
Я подумаю…
_
Класс заливался оранжевым светом, уходящего за горизонт солнца. Лишь оно стало свидетелем того, как двое школьников пожали друг другу руки в знак согласия на сделку.
_
Тамамо показалось, что через нее прошел электрический ток от чужого прикосновения, но от странного чувства ее отвлекло навязчивое желание обернуться.
_
Словно чей-то внимательный взгляд впивался ей в затылок, отдавая чем-то зловещим.
_
Страх прополз по ее спине, как крадущийся хищник.
_
Не выдержав, девушка все же повернулась к настежь раскрытым дверям, что вели в коридор.
Тамамо
Никого….
Тамамо
Ты почувствовал это?
Ясунари
Почувствовал что?
_
Ощущение чужого взгляда тут же исчезло без следа. Только после этого Тамамо поняла, как сильно напряглись ее мышцы, как перед побегом от чего-то опасного.
Тамамо
...
Тамамо
Нет, ничего. Должно быть мне показалось.
_
По лицу Ясунари было видно, что такое объяснение не убедило его и он сразу принялся записывать в блокнот с еще большей резвостью, чем раньше. Чтобы он не исписал все оставшиеся чистые страницы, девушка поспешила перевести тему с ее внезапной паранойи на что-то иное.
Тамамо
Я все равно не до конца понимаю твоих мотивов.
Ясунари
Тогда и не надо. У тебя все равно нет особого выбора.
Ясунари
Просто делай то, что делаешь обычно. Завтра же ты будешь следить за своим принцем в парке, да?
Тамамо
Откуда ты все это знаешь?
Ясунари
Ты каждую неделю делаешь одно и то же, это было не так сложно.
Тамамо
Ты сам следил за мной!? И после этого я психопатка?
Ясунари
Это же для дела. Да и сама посуди, Одзаки-чан, зато у меня теперь тоже есть опыт в сталкинге. Можешь на меня в этом положиться!
Тамамо
Даже не знаю, что меня больше в тебе смущает…
Тамамо
Что ты спустя недель слежки так и не узнал мое имя.
Тамамо
Или что я даже не заметила, как за мной следят.
_
Ясунари весело смеется и легко хлопает ее по плечу.
Ясунари
Хахаха, да расслабься у меня просто свои методы.
Ясунари
Я пойду с тобой.
Ясунари
Просто делай, что делаешь обычно, как будто меня рядом и нет.
Тамамо
…Ты же потом отдашь мне блокнот?
Ясунари
Боже, да отдам я его. Успокойся.
Ясунари
С этого дня мы партнеры по преступлению, так что я еще и никому не расскажу.
Тамамо
…
Тамамо
Хорошо, Саито-кун.
_
Между ними воцарилось особое понимание. Тамамо даже показалось, что их своеобразное сотрудничество не будет таким уж обременительным.
_
Вряд ли она бы смогла бы довериться кому-то вроде Ясунари, но внезапно ей показалось, что он правда однажды сможет ее понять. Будто в своей ненормальности они даже и похожи.
_
С детства она была уверена, что единственный человек, который сможет ее понять – это мама. Сейчас, ей кажется, что Коноэ тоже сможет понять ее, ведь он такой хороший парень.
_
Но неожиданно мысль о том, что будут другие люди, разделяющие с ней бремя ее секретов, оказалось такой приятной и легкой…
_
Да, наверное, это будет не так плохо. Жаль, что мама бы это не одобрила.
Ясунари
Эй, я же просил называть меня Саито-сенсей!
Тамамо
Я иду домой.
Ясунари
Одзаки-чан такая злая!
_
Двое молодых людей покинули класс, под веселый смех одного и обиженное молчание другой.
_
Но от их внимания ускользнуло, как одним грациозным движением рыжая кошка приземлилась на подоконник открытого окна.
_
Острые зрачки смотрели им вслед, проклиная каждый их шаг. Ах, однажды она обернется, однажды она замети.
_
На следующий день.
_
Уроки прошли как обычно.
_
Ясунари и Тамамо вели себя, словно не знают друг друга, словно того разговора и их сделки никогда не существовало.
_
Уйдя в свои мысли, девушка даже не думала о странном юноше и его исследованиях ее психики.
_
Голова была забита другими более важными вещами. Например, Коноэ-куном.
_
Тем, какой едой он сегодня питался, с кем разговаривал и что читал.
_
Сегодня его поведение немного отличалось от привычного.
_
«Должно быть,» - думала Тамамо. «Это из-за того, что он потерял записную книжку.»
_
К счастью, девушка была не из тех, кого можно было бы смутить внезапными изменениями, и она с готовностью могла под них подстроиться.
_
Хотя эти изменения не были столь сильными, чтобы столь сильно поменять план ее действий.
_
После того, как долгожданный для всех звонок наконец-то отпустил школьников с учебы, она вновь подождала, пока большинство уйдет и только после этого начала собираться сама.
_
Затем, минуя чужие любопытные взгляды, она спускалась со второго этажа школы направлялась к шкафчикам. Тут особенно важно вести себя, как обычно и не вызывать подозрения.
_
Иногда из-за этого было сложно уследить за перемещениями Коноэ, но внимательный глаз Тамамо безошибочно находил парня в толпе незнакомцев.
_
Все уже было отработанно до автоматизма, присущего скорее роботам, чем людям. Но это заставляло ее чувствовать себя по-настоящему живой.
_
И этот день не отличился, если бы чужая рука опустившиеся на ее плечо не отвлекла девушку от третьего этапа ее ритуала – тихо спрятаться и наблюдать.
_
Притаившись в кустах, она еле смогла сдержать крик и прикрыла рот ладошкой, повернувшись к нарушителю ее спокойствия.
_
Это был Ясунари.
Ясунари
Ты даже не подождала меня, Одзаки-чан, это не красиво!
_
Начал уже было отчитывать он ее шепотом, но, услышав в ответ лишь злое «Тшшш», тут же притих. Пристыженный, он вынул блокнот и принялся что-то вновь писать. Если бы кто-то спросил мнение Тамамо, она бы без зазрения совести могла бы признаться, что такой энтузиазм начинал ее раздражать.
Тамамо
Обычно Коноэ-кун читает в парке, пока его не заберет водитель.
Ясунари
А у тебя губа не дура, позарилась на богатенького сынка.
Тамамо
Даже если бы Коноэ был самым бедным человеком на Земле, я бы все равно его любила также сильно.
Ясунари
Да-да, только не продолжай.
Тамамо
Но ты только посмотри на его холодную красоту. Он одинок, но при этом не теряет своего достоинства, будто говоря, что это он отвергает общество, а не оно его. Понимаешь, о чем я?
Ясунари
Ммм, прости, не эксперт мужской красоты.
Тамамо
Но его жесты? Ты видишь, как он сидит? Разве он не похож на благородного и доблестного императора, что смотрит на завоеванную страну с высоты своего величия?
Ясунари
По-моему, он просто кого-то ждет.
Тамамо
Тц, ничего ты не понимаешь…
_
Несвойственная горечь кольнуло Тамамо, но отбросив это неприятное чувство, она вновь внемлет каждому движению и трепету ресниц своего суженного.
_
Все бы шло, как обычно, не считая Ясунари под ее боком, если бы в один момент к Коноэ не подошел бы странного вида молодой человек.
_
Он выглядел на год или два старше их, но даже издалека в его глазах виднелась какая-то инородная мудрость и жестокость, что не вязалась с его молодой внешностью.
_
Они с Коноэ почтительно клонятся друг другу и начинают что-то очень тихо обсуждать.
Тамамо
Эх, ничего не слышно. Вот если бы можно было как-нибудь…
Ясунари
Можешь в следующий раз подкинуть ему что-то типа просушки или типа того.
Тамамо
А это…
Тамамо
На удивление неплохая идея. И почему я сама об этом не подумала.
Тамамо
Нет, почему об этом первым подумал кто-то вроде тебя?
Тамамо
О нет, они уже уехали…
Ясунари
Ну и хорошо, я уже устал быть сталкером. Ты что всегда в кустах прячешься?
_
Он откидывается спиной назад, упав на мягкую землю.
Тамамо
Как приходится…
_
Они бы так и просидели в этой расслабляющей тишине, если бы не урчание живота Ясунари не прорывало ее по крайней мере три раза за пять минут.
Ясунари
Прости, я не обедал.
Ясунари
И не завтракал.
Ясунари
Где-то дня два?
Тамамо
Что!?
_
Та, как Тамамо казалось, природная худоба после этого превратилось в ее глазах в вполне логичное последствие чужого недоедания, вместе с довольно низким ростом для парня его лет.
Тамамо
Как ты вообще до сюда дошел?
_
Парень вел себя абсолютно как обычно и лишь частые громкие оркестры, что иногда от него слышались были доказательствами его недавнего признания.
Ясунари
Ты чего засуетилось так? Я уже привыкший.
_
Тамамо сама не до конца поняла, что она делает, но чуть ли, не потащив его за капюшон толстовки, она направилась в ближайший продуктовый магазин.
Ясунари
Э-эй! Ты же меня так задушишь!
_
И почему ей так захотелось кому-то помочь?
_
Пару минут спустя.
_
Ясунари уминал булочку, купленную за запылившуюся в карманах Тамамо мелочь, словно это была самая вкусная булочка во всем мире.
_
Взамен он решил проводить девушку до дома и, хотя сама она не совсем понимала смысл подобных джентельменских жестов, все равно согласилась.
Тамамо
Знаешь, я решила почитать про психопатов вчера.
Ясунари
О, и как тебе? Нашла что-то общее?
Тамамо
Да, на самом деле, очень даже.
_
Почему-то ей было неловко об этом говорить. Сложно было сказать от чего эта неловкость происходила: то ли от того страха вновь оказаться непонятой, то ли от тяжести свои собственных переживаний.
Тамамо
Особенно про эмпатию. Где-то лет в двенадцать я перестала ощущать ее.
Ясунари
То есть? Типа, ее тебе отключили?
Тамамо
Нет, совсем нет.
Тамамо
Скорее это похоже на проткнутый стакан из которого постепенно утекала вода. Эта щель с годами становится все больше и больше, и я никак не могу ее залатать, понимаешь?
Ясунари
Ну, это странно. Я слышал, что у психопатов это с рождения.
Тамамо
Мне было так страшно, когда я поняла, что больше не понимаю какого это ставить себя на место другого человека, что делала очень много нехороших вещей, чтобы доказать себе, что я…Нормальная.
Ясунари
Например?
Тамамо
…
Тамамо
Забудь. Это не так важно.
_
Они снова погружаются в молчание, только более неловкое и напряженное. Не выдерживая, Ясунари прерывает ее первым.
Ясунари
Но ты помогла мне, разве нет? Если ты не чувствуешь эмпатии, то зачем? Выглядит слишком импульсивным поступком, для холодного расчета психопатки.
Тамамо
Я сама не знаю. Это был такой странный порыв, я такого никогда не чувствовала…
Ясунари
Воу, звучит, почти как признание в любви в седзе манге.
Тамамо
Фу, нет.
Ясунари
Эй! Могла бы хоть притвориться, что тебе не так противно от меня.
Тамамо
Хах…
Ясунари
...
Ясунари
Да уж, ну и сложный случай поведенческой девиации мне попался.
Ясунари
Ну, ты не парься об этом слишком и не такое корректируется.
Тамамо
...
Тамамо
Мы пришли.
Ясунари
Что? Уже?
Ясунари
Вау. Это было даже веселее, чем я думал. Мы обязательно повторим нашу сталкинг-вылазку завтра, лады?
Тамамо
Ты говоришь так лишь потому что я тебя покормила.
Ясунари
И я очень тебе благодарен за это.
Ясунари
Пока, Одзаки-чан!
_
Активно махая ей на прощание, он уходит в противоположном направлении от ее дома.
_
Она легонько махает ему в ответ.
Тамамо
Пока, Саито-кун.
Ясунари
Я же просил называть меня «Саито-сенсей»!
_
Она снова смеется, что не делала уже очень давно и думает о том, что сама тоже в глубине души наслаждалась этой прогулкой.
_
...
_
Темные почти не освещённые улочки не вызывали никакого чувства безопасности.
_
Такасу вновь и вновь проклинал свое решение задержаться в гостях из-за чего пришлось возвращаться домой так поздно.
_
Он проходил по этой дороге множество раз и в более позднее время, но почему-то сегодня он чувствовал себя по-настоящему в опасности.
_
И похоже его чувства разделяла проходящая мимо девушка, что внезапно схватила его за руку, от чего он чуть не подпрыгнул и не убежал в другую страну.
Девушка
Простите, пожалуйста, молодой человек. Мне кажется за мной кто-то идет. Мне так страшно, не могли бы вы меня проводить до дома?
_
Даже в это плотной темноте виднелся особый цвет ее волос – ярко рыжий, какой бывает только у котов, но Такусу едва смотрит на них, мало ли какой чудо краской она пользуется.
_
Сейчас его скорее волнует почему всегда именно он вляпывается во всякие истории.
Такасу
Конечно.
_
Он дежурно улыбается и позволят ей взять его под руку и увести в своем направлении.
_
На следующий день всех местных жителей поразит новость о загадочной смерти молодой девушки.
_
Она была найдена в своем собственном доме, после того, как коллеги обратились в полицию, потому что их подруга не вышла на подработку в ближайший круглосуточный магазин.
_
Живя в полном одиночестве, она решила завести себе кота, что не смог найти себе достойной еды после ее внезапной кончины.
_
Полицейские обнаружили полу обглоданный кошкой труп.
_
Многочисленные царапины и укусы помешали установить настоящую причину смерти, и все спихнули на несчастный случай. В конце концов, она была одинока, и никто не мог добиться для неё справедливости.
_
Но что было особенно странно, по результату экспертизы тело пролежало в доме около недели, хотя множество очевидцев утверждали, что видели ее в добром здравии совсем недавно.
_
Кота найти не удалось, но никто особо и не старался.
_
В будущем эта история быстро забудется, как и большинство подобных историй, что временами сотрясают мелкие населенные пункты.
_
Но именно этот случай выпустил на свободу множество секретов, что скрывает этот провинциальный городок.
2
Комментарии