Вы точно хотите
удалить
комментарий ?
Оставить комментарий
2. Предзнаменования и смерть
Подождите, операция выполняется...

Мелисса
Почему кладбище?
Мелисса
Почему не кафе..?
Мелисса
Или зачарованный дом?
***
С трудом поспевая за Каллистой, ей только и оставалось, что жаловаться.
***
Так хотя бы получалось не думать о том, что она видела.
***
Что это значило.
Каллиста
Не ной.
Каллиста
Мы скоро будем на месте.
Каллиста
Помнишь, что я тебе говорила?
***
Мелисса кивнула.
Мелисса
Не перебивать.
Мелисса
Глупые вопросы не задавать.
Мелисса
В рот ведьмам не смотреть.
***
Все «рекомендации» Каллисты исходили из совершенных Мелиссой ошибок за первое время знакомства с ней.
***
Мелисса перебивала, задавала глупые вопросы и смотрела ей в рот, смущая.
***
Хотя... Положить руку на сердце, Каллиста не была из тех женщин, которых легко смутить.
***
Осторожно ступая между серыми и холодными могильными плитами, Мелисса бросилась в рефлексию.
***
Как в её жизни появилась Каллиста, а вместе с ней магия и тайна о ведьмах? Почему?
***
Мысли всё равно преследовали её, так хоть получилось направить их в нужное русло.
***
Отвлечься.
***
Вспомнить свою размеренную жизнь в родном городе. Работа в местной газете, утренний кофе «У Салли» с шоколадной булочкой, неспешная прогулка через парк, чтобы и срезать дорогу по пути домой, и отдохнуть душой после рабочего дня.
***
В наушниках «Coldplay», на душе — ни единой заботы.
***
Каллиста появилась внезапно.
Каллиста
Как тебя зовут?
***
Из-за музыки в ушах Мелисса услышала не с первого раза. Потом представилась, ожидая чего угодно, но не...
Каллиста
А я Каллиста, и я здесь, чтобы помочь пробудить в тебе дар провидения.
Каллиста
..?
Каллиста
Можешь, кстати, называть меня Кали.
***
Убедить Мелиссу, что она не комедиантка или мошенница получилось не сразу и не просто, но Кали была настойчива.
***
Как она потом объяснила, дело было во сне, которую она видела за несколько дней до этого. Растолковав знаки и символы с помощью сонника, Кали поняла, что предвидела появление в своей жизни ученицы, а потом преемницы.
***
Во сне она даже нашла подсказку в каком городе, где и когда будет встреча.
***
Или это она уже узнала с помощью своих карт?
***
В своих магических, даже сверхчеловеческих способностях Каллиста быстро убедила Мелиссу. Причина была в чрезмерном интересе последней в вопросах сверхъестественного и неизученного, а также в правильной информации о прошлом и настоящем Мелиссы, которую выдала Кали и о которой малознакомый человек знать не мог.
***
Каллиста была таромантом, хиромантом и нумерологом. При первой встрече раскрыла свои карты.
Каллиста
Сны тоже вижу иногда, но это не моя основная специальность.
Каллиста
Может, с тобой будет иначе?
***
Если Кали была уверена, что в её руки попала молодая и необученная ведьмочка, которая, словно бабочка, скоро вылезет из кокона, распахнет свои крылья и отправится в полет, то Мелисса, хоть и хотела, но не верила, что у нее есть какой-либо магический дар и часто намекала, что, Каллиста могла совершить ошибку.
***
Астрология, таро, руны, хиромантия, кристалломантия, гадание на кофейной гуще... Они пробовали многое и с каждым разом провал. Кали даже предложила ритуальное жертвоприношение, Мелисса едва её отговорила. Идти на такое она была не готова.
***
Как и поверить в то, что её сны... Ужасные кошмары, с едким чувством постоянных преследований, погонь, тревоги, беспомощности, безнадежности... Что это предзнаменование чего-то, а не сгенерированные сознанием пугалки после вечерних марафонов просмотра тру-крайм видео.
***
Мелисса, чуть задержавшись у статуи женщины над чьей-то могилой, поспешила снова за Каллистой.
Мелисса
А сколько ведьм в твоем ковене?
Каллиста
Было шесть.
***
Мелисса не могла не заметить сожаление в её голосе.
Мелисса
Было?
Каллиста
Три дня назад одна из нас погибла.
Каллиста
Точнее, её убили.
Каллиста
А сегодня ночью...
***
Кали, остановившись, повернулась к ней. Взглянула ясными глазами, кажется, в самую душу.
Каллиста
Ты сама знаешь.
Мелисса
Я не понимаю...
Мелисса
Это был обычный кошмар.
***
Лицо Кали приняло задумчивый вид.
Каллиста
Обычный...
***
Потом она встрепенулась.
Каллиста
Мы опаздываем.
***
Слова прозвучали напоминанием скорее себе.
***
Среди могильных плит их уже ждали три женщины.
***
Мелисса быстро, не желая казаться невежливой, посмотрела на каждую из них.
Первая ведьма
...
Вторая ведьма
...
Третья ведьма
...
***
Опустила глаза. Еле получалось скрывать внутренний трепет и волнение, а также глушить желание узнать, что могут они, другие ведьмы.
Первая ведьма
Ты задержалась.
Каллиста
Мне нужно было заехать за ней.
***
Кали кивнула в сторону Мелиссы. Та тихо поздоровалась.
Каллиста
Знакомьтесь, это Мелисса.
Третья ведьма
Привет! Я...
Первая ведьма
Зачем ты её сюда привела?
Каллиста
Я сочла это... уместным.
Первая ведьма
Привести чужого человека на собрание ковена?
Каллиста
Она ведьма.
Первая ведьма
Даже если так, ты сама говорила, её способности ещё не пробудились.
Каллиста
Она видела, как убили Фрею.
***
В возникшей тишине Мелиссе стало очень неуютно. Собственная неуверенность в том, что именно это она видела, наталкивало отрицать или выразить сомнение, что, может, плохо бы отразилось на положении Кали в ковене.
Третья ведьма
Как?
***
Мелисса неуверенно переглянулась с Каллистой.
Мелисса
Я...
Мелисса
Во сне я видела всё с лица жертвы. Видела, как её загнали в переулок.
Мелисса
Потом... Потом мы с Кали... То есть с Каллистой посмотрели фотографии в новостях с места преступления.
Мелисса
Место совпало с тем, что я видела. Во сне.
***
Незнакомая ведьма, относящаяся к Мелиссе наиболее доброжелательно, по сравнению с другими, сделала несколько шагов в её сторону.
Добрая ведьма
Ты запоминаешь свои сны в мелочах?
Мелисса
Да.
Добрая ведьма
Всё во сне кажется... настоящим?
Мелисса
Даже слишком.
Добрая ведьма
Когда это началось?
Мелисса
Не помню.
***
Девушка повернулась к строгой ведьме.
Добрая ведьма
Может, она лунная ведьма?
Строгая ведьма
Невозможно.
Строгая ведьма
Сейчас луна убывающая.
***
Кали только начала обучение, Мелисса многого не знала. Могла лишь предположить: лунная ведьма питается, что очевидно, луной, когда у той фаза убывания — силы тоже слабеют.
***
Поэтому и не могла проявиться магия.
Строгая ведьма
Ты видела лицо убийцы?
Мелисса
Нет.
***
Едва успела прикусить язык, чтобы не добавить вслед «мэм».
Строгая ведьма
Может силуэт? Сможешь определить рост, телосложение?
Мелисса
Нет.
***
Строгая ведьма повернулась к Каллисте.
Строгая ведьма
И какой в этом прок?
Каллиста
Она одна из нас.
Каллиста
А сейчас нам нужно держаться вместе.
***
Кали принялась расхаживать между могилами.
Каллиста
Сначала Астрид, теперь Фрея...
Каллиста
Это не может быть совпадением!
Добрая ведьма
Кто-то убивает ведьм?
Строгая ведьма
Оставить панику!
Каллиста
И Астрид, и Фрею убили одним и тем же способом.
Каллиста
Очень возможно, один и тот же человек.
Добрая ведьма
Это охота..?
Строгая ведьма
Пока рано говорить.
Каллиста
А когда будет время?
Каллиста
Когда ещё кого-то из нас убьют?
***
Строгая ведьма вздохнула с усталостью вселенского масштаба.
Строгая ведьма
Что ты хочешь?
Каллиста
У меня есть колода.
***
Ведьма махнула рукой.
Строгая ведьма
Дерзай.
***
Пока Кали перетасовывала карты и раскладывала на горизонтальной могильной плите, рассевшись перед ней на коленях, к Мелиссе подошла добрая ведьма.
Добрая ведьма
Меня зовут Элиора, кстати.
Элиора
Приятно познакомиться.
***
Мелисса улыбнулась.
Мелисса
Ты..?
***
Снова прикусила язык. Кали же сказала, без глупых вопросов.
***
А как сформулировать свой не глупо, Мелисса не знала.
Элиора
Я — рунная ведьма.
Элиора
Использую руны в своем колдовстве.
Мелисса
И гадаешь?
Элиора
Честно говоря, нет.
Элиора
У меня это плохо получается.
Элиора
Но я хороша в создании талисманов и амулетов.
Элиора
Могу сделать для тебя... для привлечения любви, например.
Элиора
За месяц появится кто-то.
Элиора
Гарантировано.
Мелисса
А-хах.
Мелисса
Я подумаю.
***
Мелисса резко замолкла. Смеяться на кладбище ночью было странно.
***
Особенно, после произошедшего.
***
Элиору, кажется, это не стесняло. Показав на строгую ведьму, она начала подробное знакомство.
Элиора
Это Изольда. Она — лунная ведьма.
Элиора
Самая сильная и опытная из нас.
Элиора
Вот она гадает.
Элиора
Иногда её предсказания точнее, чем даже у Каллисты.
Каллиста
Я бы с этим поспорила.
Изольда
Не отвлекайся.
Элиора
Изольда тоже видит сны. Но только в полнолуние.
Элиора
Например, в прошлой она предсказала, что нас останется четверо в ковене.
Элиора
И вот... сбылось
***
Мелисса, наблюдавшая за ней, чуть смутилась. Попыталась подобрать правильные слова.
Мелисса
Ты так легко об этом говоришь...
Элиора
О чем?
Мелисса
О... смерти.
***
Элиора задумчиво хмыкнула.
Элиора
Смерть — часть цикла жизни.
Элиора
Самая обыкновенная её часть.
Элиора
Люди часто сталкиваются с ней, ведьмы тем более.
Элиора
И если мы не можем о ней говорить, мы не сможем её пережить.
***
Подойдя ближе, она указала в сторону третьей ведьмы. За всё время та не сказала ни слова, держалась дальше всех, казалось, даже не слышала, о чем здесь говорили и чем занимались.
Вторая ведьма
...
Элиора
Некоторым из нас особенно часто приходится сталкиваться со смертью.
Элиора
Становится привычно.
Элиора
Морриган. Она некромант.
Мелисса
Говорит с мёртвыми?
Элиора
Говорит.
Элиора
И не только.
Элиора
У некромантов много практик.
***
На кладбище раздалось недовольное ворчание.
Каллиста
Можете не отвлекать?
Элиора
Прости.
Мелисса
Прости.
Изольда
А ты не отвлекайся.
***
Изольда опустилась на ровную поверхность камня, села рядом с картами. Взглянула на них с заметным пренебрежением. Кали это вряд ли задело, но вот Мелисса почувствовала недовольство за нее.
Изольда
Что там?
Каллиста
Убийства связаны между собой.
Каллиста
Я даже могу сказать, что они дело рук одного человека.
***
Морриган подошла к ним. Невольно и Мелисса вместе с Элиором подтянулись ближе.
Изольда
Что ещё?
Каллиста
Их объединяет общий мотив...
Каллиста
Убийца не действовал на эмоциях или по материальным соображениям.
***
Пальцы тароманта коснулись двух карт в раскладе.
***
«Король мечей» и «Суд». Мелисса уже знала карты наизусть, чуть-чуть не хватало, чтобы утверждать, что и их трактовки она выучила назубок.
Каллиста
Причина в его идеях, убеждениях.
***
Рука сместилась на карту «Императора». Глаза поднялись на Изольду.
Каллиста
У меня есть все причины полагать, что это охота на ведьм.
Изольда
Идеи и убеждения могут быть разными.
Изольда
Может... это ненависть к женщинам?
Каллиста
Не может.
***
Она подняла другую карту, демонстрируя её. «Маг».
***
Элиора тоже присела на камень, поджав под себя ноги. Она не выглядела испуганно, но крайне огорченно, так, что Мелиссе захотелось её утешить. Остальные тоже не выражали страха, на минуту показалось, что это только с ней, с Мелиссой, что-то не так.
***
Охота на ведьм... Это же ужас какой!
Изольда
Убийца — мужчина?
Каллиста
Да.
***
Взяла из разложенных карт другую, в этот раз «Паж кубков».
Каллиста
Мужчина... Хотя, нет, скорее, молодой парень.
Каллиста
Чуть высокого роста. Среднего, я бы даже сказала, худощавого телосложения.
Каллиста
С карими волосами и зелеными или голубыми глазами.
Каллиста
На первый взгляд мягкий, вызывающий доверие.
Каллиста
На самом же деле...
***
Мелисса ещё отдавала себе отчет, что подобная практика со стороны могла выглядеть, по меньшей мере, странно. Довериться картам, расследуя убийства — смехотворно!
***
Но Кали, уверенная, что должна передать весь свой опыт и знания, сделать её своей преемницей, ещё в родном городе Мелиссы, где они познакомились, начала делиться материалами, звать на свои практики, учить запоминать и интуитивно догадываться, замечать в символах потаенную истину.
***
Со временем, изучая её ритуалы, практики изнутри, Мелисса начала замечать закономерности, понимать правила игры. Всё казалось проще, всему находилось легкое, логичное, насколько это применимо к магии, объяснение, причинно-следственные связи не были нарушены, отчего всё удивительным образом укладывалось в сознании.
***
Становилось привычным, обыденным, оттого безопасным.
***
Может, поэтому, особо не раздумывая, Мелисса покинула родной дом вместе с Каллистой, переехала в мегаполис, где у нее были отличные карьерные перспективы и... ковен.
Изольда
Не молчи
Изольда
Ты можешь сказать, что он будет делать дальше?
Изольда
Кто его следующая жертва?
***
Кали удрученно покачала головой.
Каллиста
Не могу сказать.
Каллиста
У него нет долгосрочных планов.
Каллиста
Действует по наитию.
***
В руках появилась карта «Восьмёрки жезлов», карта, означающая активное движение к цели.
***
Каллиста подтвердила.
Каллиста
Но он ни перед чем не остановиться.
Каллиста
И будет идти до последнего.
Изольда
Ну мы это ещё посмотрим.
***
Ведьма поднялась на ноги.
Изольда
Так!
Изольда
Оба убийства были совершены ночью. В безлюдных местах.
Изольда
Поэтому первое, что я требую от каждой из вас, придерживаться комендантского часа.
Изольда
После девяти никуда не выходить.
Элиора
У меня выступления!
Моррида
У меня ночная смена!
***
Изольда ответила сначала Элиоре.
Изольда
Тогда найди кого-то надежного, кто будет тебя сопровождать туда и обратно!
***
Затем Морриде.
Изольда
Бери отгул, поменяйся с кем-то!
Изольда
Вы не понимаете, что происходит?
Изольда
Мне вас учить базовым навыкам безопасности?
Элиора
Это понятно, но что мы будем делать с охотой?
Элиора
Комендантский час от нее не спасет.
Изольда
«Мы» ничего не будем делать.
Изольда
Ты продолжай петь свои арии.
***
Она повернулась к Морриде.
Изольда
Ты продолжай разделывать трупы.
Мелисса
...
***
Элиора тихо шепнула ей.
Элиора
Моррида работает патологоанатомом.
Изольда
Ты, Каллиста, продолжай свои танцульки.
Изольда
А ты...
***
С Мелиссой у нее случилась заминка.
Мелисса
Я журналистка.
Изольда
Продолжай в том же духе.
Изольда
Что же касается твоих снов...
***
Она призадумалась. Кали быстро воспользовалась заминкой.
Каллиста
Я посмотрю её дневник снов.
Каллиста
Может, там найдутся другие подсказки.
Каллиста
Ты же ведешь дневник снов?
***
Мелисса опустила глаза. Записывать свои кошмары она не любила и не хотела, остальные сны казались чепухой.
***
Дневник она не вела.
***
Кали недовольно нахмурила брови.
Моррида
А чем займешься ты, Изольда?
Изольда
Своей работой.
Элиора
Она работает в следственном комитете.
***
Мелисса благодарно кивнула ей.
Изольда
Всем всё понятно?
Изольда
Комендантский час не нарушать, от своей рутины не отвлекаться.
Изольда
И постарайтесь на время не пересекаться друг с другом.
Изольда
На всякий случай.
***
Переглянувшись с Каллистой, стало ясно, что ей и самой Мелиссы это не касалось. Они жили в одном районе, переехали в город вместе и ходили вместе в спортзал.
***
Вряд ли кто-либо со стороны смог найти бы в их отношениях нечто... необычное.
Изольда
На этом всё.
Изольда
При необходимости, я свяжусь с вами с помощью ворона.
***
Элиора фыркнула.
Элиора
Давно же придумали телефон.
***
Через пару часов всё произошедшее стало казаться нереальным. Через пару дней единственное, что служило напоминанием о реальности случившегося — незатихающие новости об убийстве уже второй по счёту женщины. Ещё дневник сна, которую приходилось вести, и Каллиста, с которой Мелисса теперь обедала каждый день.
***
И всё же удивительно, как быстро человек привыкает к переменам.
***
Бумажный блокнот теперь лежал на прикроватной тумбе. Мелисса, проснувшись, сразу записывала заметки или, если не находила слов, делала наброски о своих снах на белых страницах, чтобы отчитаться перед Кали. На обеды выходила к ней, в кафе неподалеку, на работе пыталась вести себя, как обычно.
***
Обмены шуточками с коллегами и утренний кофе со штатным фотографом давали уверенность в том, что ей это удавалось.
***
Жизнь Мелиссы продолжалась, кошмары стали терпимее...
***
Но перечитывать новости об убийстве Фреи Кроули по-прежнему оставалось невыносимым. Возвращало раз за разом в тот сон.
***
У полиции не было подозреваемых, Мелисса узнала это, от лица новостного канала позвонив в участок. Ни свидетелей, ни мотивов для такого зверского убийства. Женщину ударили молотком по черепу, но не это убило её. Преступник в хаотичном порядке раздробил ей кости по всему телу, Фрея погибла от болевого шока.
***
Мелисса, чуть мучаясь от стыда, всё же не могла вздыхать без облегчения: сам процесс убийства она не видела.
***
Она бы после такого не оправилась.
Каллиста
Принесла?
***
Мелисса вытащила блокнот из рюкзака, покатила её по ровной поверхности стола в сторону наставницы.
***
Лимонный торт и эспрессо в этом кафе были изумительными, но всё застревало в горле от взгляда, которым Кали смиряла страницы дневника.
Каллиста
Тебе пора начать изучать сонники.
Каллиста
Растолковывать ими ключевые образы и символы, которые появляются в твоих снах, попытаться понять, что они могут означать.
Каллиста
Или в первое время можешь делать это интуитивно.
Мелисса
А вдруг я начну придумывать на ровном месте?
Мелисса
Начну цепляться за соломинки?
***
Кали отложила в сторону дневник.
Каллиста
На первый взгляд может показаться, что толкование сновидений дело... чисто интуитивное.
Каллиста
И правда, для этого важно обладать сильной интуицией. Чтобы обращать внимания на наиболее важные детали. Чтобы прислушаться к внутреннему голосу, быть открытым к новым идеям и мыслить нестандартно, находя решения вне рамок своего сознания.
Каллиста
Но логика и рациональность нужны не меньше.
Каллиста
Чтобы отслеживать связи, распознавать паттерны или аналогии.
Каллиста
Поэтому ты и ведешь дневник сна.
Каллиста
Одновременно ты прокачиваешь и интуицию, записывая те детали и подробности, которые кажутся тебе наиболее важными. Отталкиваясь от своих чувств, присваивая им какие-то ассоциации.
Каллиста
При этом, анализируя записи нескольких дней, а также общий контекст на фоне происходящего в своей жизни, ты замечаешь... закономерности.
Каллиста
И если они слишком явные, то и чувства, что ты выдумываешь, не будет.
Каллиста
Ты же поверила, что я не придумываю?
***
Она приступила к своему эклеру с заварным кремом, оставив Мелиссу в задумчивости пить свое кофе.
***
В способностях Каллисты она не сомневалась. Действительно, за эти месяцы общения с ней, она ни раз убедилась, что её слова, предсказания имели много общего с реальностью. Она предугадывала события, видела потаенное в настоящем и заглядывала в прошлое. Сомнений в том, что она может быть... ведьмой, у Мелиссы не было.
***
Другой вопрос, верила ли она, что сама может быть такой.
***
Как в её снах, то бесконечные поиски молока в магазине, то ощущение, что за ней кто-то следит через окно из многоэтажки напротив, то прогулки по затопленную помещению, могла найтись логика, закономерность?
***
На любые её сомнения у Кали всегда был ответ. Один из частых: «Стоит тебе однажды почувствовать это, и ты больше не будешь задаваться вопросами: правда или неправда, верить или нет?».
***
Оставалось слушать её, вести дневник и ждать...
***
Но было ли у нее на это время?
***
Ты заходишь в дом. Темно.
***
Не включаешь свет в коридоре, и так знаешь, что и где лежит. Снимаешь пальто, разуваешься на ощупь.
***
Тебя мучает недосып. Ещё и жажда.
***
В темноте каждый шорох, шаг, каждый звук из соседних квартир кажется громче. Впрочем, это привычно, и тебе бы не было до этого никакого дела, если...
***
Заходишь в комнату. Смотришь в сторону окна.
***
Интуиция подсказывает — что-то не так. Ты привыкла к ней прислушиваться.
***
Пытаешься убедить себя, что это обычное. Сам факт попыток выдает, что нет.
***
Отбросив все свои желания в сторону, идешь к шкафу. Нужно разобраться!
***
Тянешься, чтобы открыть дверцу с зеркалом. В отражении видишь себя.
Морриган
...
***
Тень за своей спиной замечаешь тоже. Не дух, не результат ритуала.
***
Человек. Мужчина.
Морриган
..!
***
Слова, звуки застывают в горле. Тень бросается в твою сторону, заносит руку.
***
Под бликом света из окна в мужской руке сверкает новый молоток.
Мелисса
ОСТОРОЖНО!!!
***
Мелисса вскочила в кровати. Несколько секунд, таких важных, ценных, пыталась отдышаться, прийти в себя.
Мелисса
Каллиста...
Мелисса
Каллиста!
2
Комментарии